月


I see Light.
 And Light sees me;
God bless Light
 And God bless me.

ぼくが月をみると
 月もぼくをみる
かみさま月をおまもりください
 かみさまぼくをおまもりください



英国の子ども部屋の住民は月(この場合moon)とたいへん仲がいいそうです。「bless」には古くは「(夜がもつ悪の力から)守る」の意味があったんだとか。
何やらよく分からんことを書いておりますが、この唄の意味を知ったとき「おお〜なんだかカッコいいでない?」となんとなく思っただけなのです。それだけなのです。すみません。


| HOME |


Design by mi104c.
Copyright © 2007 月の下で空想, All rights reserved.
ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー FC2ブログ 通販